Māori and Hebrew Whakapapa
Māori and Hebrew whakapapa (genealogy) share striking parallels in societal structures regarding family relationships.
These examples are recorded in the Old and New Testaments narratives.
- Old Testament
- Genesis 4:17-26
- Joshua 7:16-18
- New Testament
- Matt 1:1
- Luke 3:23-38
Societal organizations in te ao Māori have maintained their ancient systems well into the twenty-first century. This consists of iwi, hapū and tangata. Interestingly, a similar structure appears in the record of Joshua, the servant of Moses, in which he calls out an iwi, hapū and tangata in an attempt to resolve a community issue Joshua 7:16-1
16. Joshua rose up early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken.
Nā, ka maranga wawe a Hohua i te ata, ā, whakatataia mai ana e ia a Iharaira, arā, ōna iwi, nā ka mau ko te iwi o Hura.
17. He brought the family of Judah; and he took the family of the Zarhites:
and he brought the family of the Zarhites man by man; and Zabdi was
taken.
Nā,
ka arahina mai e ia te hapū o Hura, ā, ka mau te hapū o ngā Terahi. Nā,
ka arahina mai e ia te hapū o ngā Terahi, tēnei tangata, tēnei tangata, ā,
ka mau ko Taperi.
18. He brought his household man by man; and Achan, the son of Carmi, the
son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah was taken.
Nā,
ka arahi ia i tōna whare, i tēnei tangata, i tēnei tangata, ā, ka mau ko
Akana tama a Karami, tama a Taperi, tama a Tera nō te iwi o Hura.
- Ko Judah te Iwi
- Ko Zarhites te Hapū
- Ko Achan te Tangata
